Call for offer – Interpretation services

Terms of Reference for Interpretation services

 

INTRODUCTION:

Deutsche Welle Akademie in the framework of the ‘’Media in Libya – Digital-Innovations for Peace, funded by the European Union, is seeking to engage a company/service provider for professional interpretation services on an as-needed basis. The assignment will take place online/onsite up to 15 days between October to December 2022.

The project “Media in Libya – Digital-Innovations for Peace” aims to Make media users in MENA region more resilient against digital disinformation and promote peace in the digital sphere.

 

Description of Requirements:
  • Consecutive Interpretation Services from Arabic into English and vice-versa, during project events online/offline ( workshops, trainings, conferences, informative community events, etc.)
  • Simultaneous Interpretation Services during project events online/offline ( workshops, trainings, conferences, informative community events, etc.)

 

Qualifications and expertise:
  • Minimum 5 years of professional experience in the translation sector.
  • Experience in performing simultaneous and consecutive interpretation in formal settings (conferences, high-level meetings, trainings, etc.).
  • Demonstrated translation/interpretation experience in media and communication, human rights, international humanitarian law and related fields will be considered an asset.

 

  • Payment and deliverables:

After submission of the translated documents, the company can submit an invoice once a month. The payment will be made in Euro via bank transfer.

 

  • DEADLINE OF APPLICATION SUBMISSION:

Please submit the offer per 1 translator/day in PDF format with your Company signature including the requested fees per day by no later than 23.09.2022 to rachid.oussous@dw.com